AC | ה פן-יאמר איבי יכלתיו צרי יגילו כי אמוט
|
ASV | But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.
|
BE | But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation.
|
Darby | As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.
|
ELB05 | Ich aber, ich habe auf deine Güte vertraut; mein Herz soll frohlocken über deine Rettung.
|
LSG | Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut;
|
Sch | (H13-6) Ich aber habe mein Vertrauen auf deine Gnade gesetzt. Mein Herz soll frohlocken in deinem Heil;
|
Web | But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
|